Xem Nhiều 3/2023 #️ Không Giải Thích Được Trong Tiếng Tiếng Anh # Top 10 Trend | Caffebenevietnam.com

Xem Nhiều 3/2023 # Không Giải Thích Được Trong Tiếng Tiếng Anh # Top 10 Trend

Cập nhật thông tin chi tiết về Không Giải Thích Được Trong Tiếng Tiếng Anh mới nhất trên website Caffebenevietnam.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

Klüver-Bucy không giải thích được co giật hay là bão Cytokine.

Kluver-bucy wouldn’t explain the seizure or the cytokine storm.

OpenSubtitles2018.v3

Nhiều người tin nơi Đức Chúa Trời nhưng không giải thích được tại sao họ tin.

MANY who claim to believe in God cannot give a sound basis for their faith.

jw2019

Có vẻ vụ án không có gì là không giải thích được

Well, there seems to be nothing unexplainable about this case.

OpenSubtitles2018.v3

Vẫn không giải thích được cơn sốt.

Still doesn’t explain his fever.

OpenSubtitles2018.v3

Thế vẫn không giải thích được lý do ngài làm vậy.

That still doesn’t explain why you’re doing it.

OpenSubtitles2018.v3

Thế nhưng, nói sao về bệnh tật và chết chóc mà người ta không giải thích được?

What, though, about unexplained deaths and illnesses?

jw2019

Nhưng không giải thích được việc mất cảm nhận thời gian.

But it doesn’t explain the rip in the space time continuum.

OpenSubtitles2018.v3

Bốn tàu bị mất tích, 3 trong số đó chìm không giải thích được lý do.

Four missing boats, three unexplained drowning.

OpenSubtitles2018.v3

Xơ rải rác không giải thích được bạch cầu thấp.

MS doesn’t explain the low white count.

OpenSubtitles2018.v3

Tớ không giải thích được.

I can’t explain it.

OpenSubtitles2018.v3

[ Như mọi khi, bức tranh của Arthur đã không giải thích được thách thức kĩ thuật.

[ As usual, Arthur’s drawing didn’t account for the technical challenges.

QED

Tôi không giải thích được, thưa cô.

I can’t speak to that, Miss.

OpenSubtitles2018.v3

Không giải thích được cho bất kỳ triệu chứng nào.

Doesn’t account for any of the symptoms.

OpenSubtitles2018.v3

Nhện cắn không giải thích được gì cả trừ khi bệnh nhận thực sự bị cắn.

Spider bite doesn’t explain anything unless the patient was actually bitten by a spider.

OpenSubtitles2018.v3

Tôi không giải thích được.

I can’t, sir.

OpenSubtitles2018.v3

Không, nó không giải thích được sẹo phổi.

No, it wouldn’t explain the lung scarring.

OpenSubtitles2018.v3

Nhưng không giải thích được việc anh ta biến mất

That still doesn’t explain why he would just vanish.

OpenSubtitles2018.v3

Những chuyên gia hàng đầu thế giới không giải thích được điều đó.

The world’s most decorated experts can’t crack that one

OpenSubtitles2018.v3

Nhưng vẫn không giải thích được tại sao cậu ta phải xin lỗi ông.

What it doesn’t explain, is why he’s got to apologize to you.

OpenSubtitles2018.v3

Nhưng nó vẫn không giải thích được dấu vân tay của bà.

But it still doesn’t explain away your fingerprint.

OpenSubtitles2018.v3

Viêm gan A không giải thích được đau tim.

Hep A doesn’t explain the heart attack.

OpenSubtitles2018.v3

Anh không giải thích được.

I can’t explain.

OpenSubtitles2018.v3

Nhưng không giải thích được thực tế là cậu ta ngày một tệ hơn sau khi nhập viện.

Pot doesn’t explain the fact that he’s gotten worse since he was admitted.

OpenSubtitles2018.v3

Không giải thích được bọn trẻ.

That doesn’t explain the kids.

OpenSubtitles2018.v3

Không giải thích được.

Can’t explain it.

OpenSubtitles2018.v3

Không Cần Giải Thích Trong Tiếng Tiếng Anh

Không cần giải thích.

No explanations.

OpenSubtitles2018.v3

Là Cô Lang, huynh có thể không cần giải thích.

That name is not yours to speak.

OpenSubtitles2018.v3

Anh đã giải thích với em rằng divya… không cần giải thích gì cả, lovely.

I had explained you that divya… no need to say anything, lovely.

QED

Cô không cần giải thích về vụ ngọai tình này đâu.

You don’t want to have to explain the affair.

OpenSubtitles2018.v3

Một hy vọng không cần giải thích

A Hope That Required No Explanation

jw2019

Tôi hy vọng cô không cần giải thích về nhiệm vụ mật.

I hope you don’t need me to explain covert operations again.

OpenSubtitles2018.v3

Không cần giải thích với con, được chứ?

I don’t need you to explain any of this, all right?

OpenSubtitles2018.v3

Cậu không cần giải thích gì cả.

You don’t have to explain.

OpenSubtitles2018.v3

Không cần giải thích với ai cả.

To anyone.

OpenSubtitles2018.v3

Không cần giải thích.

No explanation necessary.

OpenSubtitles2018.v3

Tao không cần giải thích với mày những gì xảy ra với những người trên con thuyền đó.

Then I don’t have to explain to you what happened to those people on that boat.

OpenSubtitles2018.v3

Không cần giải thích về mọi khía cạnh của câu Kinh Thánh mà chúng ta đọc.

jw2019

Không cần giải thích đâu.

Don’t have to explain anything.

OpenSubtitles2018.v3

Red, tao không cần giải thích mọi việc hiện giờ, nhỉ?

Red, I don’t have to explain what happens now, do I?

OpenSubtitles2018.v3

Không cần giải thích đâu.

No need to explain.

OpenSubtitles2018.v3

Em không cần giải thích với bọn anh.

You don’t have to explain to us.

OpenSubtitles2018.v3

Cô không cần giải thích với tôi.

You don’t have to explain it to me.

OpenSubtitles2018.v3

Không cần giải thích

Without explanation.

OpenSubtitles2018.v3

Không cần giải thích.

No need to explain.

Tatoeba-2020.08

Em không cần giải thích.

There’s no need to explain.

OpenSubtitles2018.v3

Philip, ông không cần giải thích.

Philip, you don’t have to explain.

OpenSubtitles2018.v3

Con không cần giải thích.

You don’t need to.

OpenSubtitles2018.v3

Không cần giải thích.

You weren’t supposed to say anything.

OpenSubtitles2018.v3

Anh không cần giải thích.

You don’t have to explain.

OpenSubtitles2018.v3

Sự Giải Thích Trong Tiếng Tiếng Anh

Đưa ra sự giải thích cần thiết.

Provide Needed Explanation.

jw2019

Con người thường không thấy một sự giải thích không nhất quán của khối lập phương.

Humans do not usually see an inconsistent interpretation of the cube.

WikiMatrix

Bởi vậy, một số khoa học gia đang tìm một sự giải thích ít sai lầm hơn.

Consequently, some scientists are searching for a less flawed explanation.

jw2019

Bạn có thể thấy sự giải thích như thế không thỏa đáng.

You may find such an explanation less than satisfying.

jw2019

Nhưng không giống như trường Higgs, con số này không có sự giải thích.

But unlike the Higgs field, this number has no known explanation.

ted2019

Bởi vì chúng ta có một sự giải thích cực kỳ rõ ràng cho sự hồ hởi này.

Because we have such an obvious explanation for this exuberance.

OpenSubtitles2018.v3

Giả thuyết là sự giải thích đề xuất cho một hiện tượng.

A hypothesis is a proposed explanation for a phenomenon.

WikiMatrix

Nhưng sự giải thích của họ có hợp lý và thật sự thỏa đáng không?

But is their explanation of suffering reasonable or truly satisfying?

jw2019

Tôi nghĩ chắc phải có một sự giải thích sâu xa hơn”.

There must, it seems to me, be a deeper level of explanation.”

jw2019

Sự giải thích làm đảo ngược tình thế!

What a turnabout this explanation made!

jw2019

Sự giải thích này được cập nhật so với Tháp Canh ngày 1-12-1984, trang 18-22.

This updates what was published in the August 15, 1983, Watchtower, pages 14-19.

jw2019

Sự giải thích của tôi về những phản ứng đó…

My interpretation…

OpenSubtitles2018.v3

Chị nói rằng sự giải thích này đã giúp chị dễ hiểu câu Kinh Thánh đó hơn.

She said: “This illuminated my understanding of the verse.”

jw2019

Ngươi gọi đó là sự giải thích à?

Is that what you offer as an explanation?

OpenSubtitles2018.v3

Không có sự giải thích nào cho bạo lực gia đình.

There’s no excuse for domestic violence.

OpenSubtitles2018.v3

Có thể không bao gồm sự giải thích chi cả.

They may have no words.

jw2019

Nhiều người chỉ trích không nhìn nhận sự giải thích này là nghiêm túc.

Many critics did not take this explanation seriously.

WikiMatrix

Ví dụ, hoàn toàn đối lập với Mạnh Tử là sự giải thích của Tuân Tử (kh.

To deny this would be the carnage of a self evident truth. (p.

WikiMatrix

Sự giải thích các thành ngữ và các cú pháp khó.

An explanation of idioms and difficult wording

LDS

Vậy anh phải tìm hiểu lẽ thật. và sự giải thích rõ ràng từ Chúa.

Well, then, you must seek the present truth and clarity from God on this, William.

OpenSubtitles2018.v3

Nếu có, đâu là sự giải thích cho nghịch lý Fermi?

If so, what is the explanation for the Fermi paradox?

WikiMatrix

Nhiều người phản ứng thế nào trước sự giải thích về thuyết Chúa Ba Ngôi?

How do many react to explanations of the Trinity?

jw2019

Ngài có thể cho chúng tôi một sự giải thích đơn giản hơn được ko?

Can you give us a simplified explanation?

OpenSubtitles2018.v3

Từ đó trở về sau, các bài báo đã tranh luận sự giải thích này của Mill.

From then on, articles have debated this interpretation of Mill.

WikiMatrix

Vợ anh ấy biến mất không một dấu vết, không một lời nhắn, không một sự giải thích.

His wife disappears without a trace, without a word, without explanation.

OpenSubtitles2018.v3

Reddit: Bts Và Lời Giải Thích Cho Việc Không Hát Bằng Tiếng Anh.

Bài gốc: BTS Explains Why They Don’t Plan to Sing in English.

r/bangtan

u/mllelingling (221 points)

TIME: BTS và lời giải thích cho việc không hát bằng tiếng Anh.

“Trước sự ngạc nhiên của nhiều người, nhóm nhạc K-pop BTS đã trở thành một trong những nhóm nhạc lớn nhất trên thế giới dù không sở hữu một bài hát tiếng Anh nào cả, thay vào đó, họ vẫn trung thành với các sản phẩm bằng tiếng Hàn và tiếng Nhật. Trong một phỏng vấn mới đây cho tờ Entertainment Weekly, các thành viên của BTS đã nói về việc vì sao họ lựa chọn một lòng giữ nguyên bản sắc vốn có của K-pop thay vì mong muốn vươn xa hơn với một cú hit bằng tiếng Anh.

“Chúng mình không muốn thay đổi bản sắc hay sự chân thành của nhóm chỉ để giành lấy vị trí số một”, nhóm trưởng RM cũng đã giải thích “Nếu bây giờ chúng mình đột nhiên hát các ca khúc hoàn toàn bằng tiếng Anh, cũng như thay đổi mọi thứ, vậy thì chúng mình sẽ không còn là BTS nữa rồi. Chúng mình sẽ làm hết sức và cố gắng không ngừng nghỉ, nhưng nếu không đạt được Top 1 hay Top 5 thì cũng không sao cả” (RM cũng là người duy nhất có thể nói tiếng Anh trôi chảy trong số cả bảy thành viên.)

SUGA chia sẻ thêm: “Chính vì thế, chúng mình quan trọng tới việc cho ra những bản nhạc chất lượng và biểu diễn thật tốt, đây là những yếu tố cần thiết và luôn song hành với nhau”

Tuy các title album, tên các ca khúc của họ hầu hết là tiếng Anh, và các cậu ấy cũng thêm thắt, xen lẫn câu từ tiếng Anh trong lời bài hát nhưng tổng thể nội dung các ca khúc của họ vẫn thuần Hàn.

Tuy là thế, nhưng BTS tin rằng họ vẫn phải đối mặt với trận chiến đầy khó khăn thử thách này khi lựa chọn kiên trì với ngôn ngữ bản xứ tiếng Hàn của mình, “Bạn biết đấy, nhạc pop Latin còn có cả một giải Grammys cho riêng mình ở Mỹ, và đó là một vấn đề hoàn toàn khác” – RM đã nói. “Mình không có ý định so sánh nhưng mình biết rằng điều đó sẽ còn khó hơn với một nhóm nhạc châu Á. Nhưng mục tiêu của chúng mình là Billboard Hot 100 và nhận đề cử ở giải Grammy”.

“Gangnam Style” của PSY chính là bài hát lọt bảng xếp hạng Hot 100 mới nhất đến từ một nghệ sĩ châu Á, ca khúc biểu trưng cho năm 2012, bằng yếu tố hài hước của nó đã được chia sẻ rộng rãi và đạt hạng 2 trong bảng xếp hạng tại thời điểm đó. BTS với “Fake Love” cũng đã giữ vị trí thứ 10 Hot 100 mùa hè năm ngoái.

u/Consuela_no_no (112 points)

u/Aoki_Ranmaru (73 points)

Nếu họ muốn hát bằng tiếng Nhật hả? Chả sao. Sau này họ định hát bằng tiếng Anh ấy hả? Cũng không vấn đề luôn.

u/captainsquidshark (44 points)

Hay đó, tui không nghĩ rằng các cậu ấy nên hát tiếng Anh (trừ phi các cậu ấy muốn) và hẳn là các cậu ấy cũng không cần phải thế. Tui tự hào khi họ vẫn trung thành với tiếng Hàn và vẫn là chính các cậu ấy.

Tui chết đứ đừ khi Namjoon nói “Chúng mình sẽ làm hết sức có thể và cố gắng không ngừng nghỉ” thay vì nói rằng “sẽ cố đạt được hạng nhất” (bằng mọi thứ NGOẠI TRỪ việc hi sinh con tim đam mê âm nhạc của các cậu), đó chính xác là những gì mà các cậu ấy vẫn đang làm, cực kỳ cực kỳ chăm chỉ để đạt được ước mơ nhưng không bao giờ chấp nhận vì nó mà bỏ đi những điều họ tin tưởng.

Và tui cũng YÊU HẾT SỨC cái cách họ vẫn cứ “ngang ngược” thành công tiến vào thị trường âm nhạc phương Tây mà không cần phải đi theo một khuôn mẫu lý tưởng nào do người khác đề ra cho bất kỳ nghệ sĩ nào muốn tồn tại ở đây. Bằng cách là chính mình. Bằng cách đi theo những gì đã luôn có từ trước đến nay của họ.

Mong là các cậu trai nhà mình sẽ tiếp tục tiến lên dù con đường phía trước có vô vàn chông gai. Bởi vì sau tất cả, tui cá là chính họ của 3 năm trước đây cũng không tưởng tượng ra được vị thế của họ bây giờ.

Như mình có nói, sẽ không mấy ngạc nhiên nếu như tương lai các chàng trai có màn collab để ra single tiếng Anh giống trước đó, còn về việc ra full album tiếng Anh đi chăng nữa… mình không thấy rằng nó thật sự cần thiết. Nhưng mà dù có là gì thì chúng ta cũng không cần phải nói ra nói vào đâu, nếu các cậu ấy hát hay không hát tiếng Anh thì vẫn cứ ngầu.

Tui thích việc BTS hát bằng tiếng Hàn cơ. Ngôn ngữ khác nhau đem lại trải nghiệm nghe giai điệu và âm sắc khác nhau. Tui thấy tiếng Hàn còn đóng vai trò tạo nên một phần bản sắc âm nhạc của BTS cơ, nó khiến cho giọng ca của họ trở nên khác biệt so với các ca khúc ở thị trường nhạc phương Tây.

Thế giới này sẽ một màu buồn tẻ lắm nếu bài hát nào cũng là tiếng Anh.

u/duckduckguus (29 points)

Tôi có nhiều trăn trở về vấn đề này đấy. Ở những đất nước dùng Anh ngữ, tiếng Anh là một ngôn ngữ mà gần như ai cũng bị ép phải sử dụng do sự chi phối văn hóa của nó, trong khi các ngôn ngữ và nền văn hóa khác ít thông dụng hơn thì hoàn toàn không có đất dụng võ luôn.Còn nếu may mắn có nền văn hóa hay ngôn ngữ nào khác có cơ hội trổ tài ở mấy nước nói tiếng Anh, thì nó cũng bị ghẻ lạnh do khác lạ hoặc là bị xếp chung thành “thứ tiếng khác” với mấy “thứ tiếng khác” thôi hà… Ví dụ khớp nhất cho vụ này là lúc Shakira được chọn để hát bài hát chính thức cho World Cup ở Nam Phi bất chấp việc cô là người Colombia. Bản sắc của BTS bắt nguồn một phần từ ngôn ngữ của họ, mà ngôn ngữ của họ thì lại gắn liền với nền văn hóa nước Hàn. Càng nhiều người tiếp xúc với ngôn ngữ này thì nó càng bớt bị “xếp xó”, và hơn nữa là càng làm rút ngắn ranh giới giữa “tiếng Anh và những ngôn ngữ còn lại”.

u/starstreak91 (6 points)

Tui cũng nghĩ giống vậy đó. Tui nghĩ vụ này phần lớn cũng là tại Nhật tiến vốn đã quá bình thường và gần như là đã thành tiêu chuẩn cho việc mở rộng thị trường trong ngành K-Pop rồi, và tuy là cái này cũng không giải thích được chuyện vì sao tiếng Nhật lại không bị tính vào trường hợp “không đủ thuần túy ngôn ngữ”, nhưng được cái thì họ có nhiều mối quan hệ trong ngành cũng như là đủ thông tin cần thiết để giúp nhóm dễ dàng tiến vào thị trường Nhật. Rõ ràng đây là trường hợp khác hẳn với thị trường âm nhạc Mỹ rồi. Tới bây giờ thì đó là lập luận của tui…nhưng yeah, tui cũng thích nghe giải thích của các chàng trai về việc này.

u/EnochianSmiting (14 points)

Để tôi list sương sương cho các bạn:

K-pop là châu Á, Nhật cũng là châu Á, vậy nên nó không hẳn là khó để truyền đạt ý nghĩa khi hát bằng tiếng Nhật vì nó vẫn liên hệ với nơi sinh ra lớn lên của các cậu ấy. Tiếng Anh lại là một chuyện khác, phải nói là rất khác.

Nếu các cậu ấy hát bằng tiếng Anh thì mọi người sẽ bắt đầu cáo buộc họ quay lưng với quê hương Hàn Quốc, hòa tan và Tây hóa. Thực tế có khi còn gay gắt hơn.

Ai cũng nói cái này rồi nhưng mà nghệ sĩ K-pop thì hay sang Nhật, có vậy thôi. Ai cũng đi con đường như vậy hết á.

Phát âm là vấn đề to đùng đấy. Nhạc tiếng Trung, các cậu ấy chỉ có một bài, sao không phát hành tiếp? Bởi vì họ không nói tiếng Trung và như mình biết thì hầu như người Trung họ cũng không hiểu các chàng trai hát gì. Nếu việc đó lại tiếp tục xảy ra với tiếng Anh thì sao.

Các cậu ấy, nhất là Namjoon thể nào cũng sẽ dành nhiều thời gian hơn cho việc chuyển nghĩa, có khi còn không đủ thời gian để nghỉ ngơi ấy. RM có khi cần phải tính toán dịch lời từ Hàn sang Anh sao cho khớp với beat nhạc nữa. Lyrics dành nhiều năm lựa chọn của cậu ấy nghe tuyệt đẹp và hoàn hảo dù là bằng tiếng Hàn hay tiếng Anh. Bây giờ muốn chuyển ngữ hết thì có khi cậu ấy sẽ phải làm lại beat luôn quá.

Ủa mấy người muốn các chàng trai phải dịch/viết lời cho 6497 ngôn ngữ khác trên thế giới hả? Chắc các chú không biết đến sự tồn tại của ARMY Tây Ban Nha, Ấn và Thái rồi, trên twitter mình thấy đầy ARMY Ả Rập nữa cơ. Bây giờ ra lời tiếng Anh để phục vụ mấy bồ rồi còn họ thì sao?

Mà các chàng trai cũng đã hát nhạc full tiếng Anh rồi đấy thôi, RM có mono. nè và vài bài nữa mà mình không nhớ rõ lắm. Họ cũng cover lại mấy bài “Someone like you”, “Oh Holy Night”, Jungkook hát bài này toàn bộ bằng tiếng Anh, còn nhiều lắm ấy. Kể đến quả “Waste it on me” của Jungkook năm ngoái còn chưa đủ nữa hay sao? Mấy người muốn ra full album hả? Chắc còn nhớ MIC drop do Steve Aoki remix có điệp khúc thuần lời Anh ha?

Xém chút quên mất phần quan trọng:

NẾU CÁC CẬU ẤY KHÔNG MUỐN LÀM ĐIỀU ĐÓ THÌ CHẤP NHẬN ĐI. Chết ai đâu, kể cả khi họ đều thành thạo tiếng Anh và thoải mái toàn tập khi biểu diễn bằng tiếng Anh trong tour diễn, nếu họ không muốn thì chính là không muốn. Và rõ là họ không muốn, coi cái cách họ phải nhấn mạnh điều này tới tận 3 lần là biết. Mọi người nên thôi đòi hỏi và để các cậu ấy yên đi.

Bạn đang xem bài viết Không Giải Thích Được Trong Tiếng Tiếng Anh trên website Caffebenevietnam.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!